Qual é a redação de Mt 12:8 na Peshitta?

Qual é a redação de Mt 12:8 na Peshitta?

Por Tsadok Ben Derech

 

Peshitta (vocalização ocidental):

Matityahu/Mateus 12:8:מֹרֹה֗ גֵ֗יר ד֗שַׁב֗תֹֽא אִיתַֽוה֖י ב֗רֵה ד֗א֖נֹשֹׁא

“Pois o Senhor (מֹרֹה֗) do Shabat é o Filho do Homem”.

Eis as acepções possíveis que podem ser encontradas em diversos Dicionários de Aramaico: “Senhor, Soberano, proprietário, aquele que tem o domínio, mestre, mestre (isto é, especialista em)”. 

Então, temos que:

Yeshua é o SENHOR do Shabat;

Yeshua é o SOBERANO do Shabat;

Yeshua é o PROPRIETÁRIO do Shabat;

Yeshua é aquele que tem o DOMÍNIO sobre o Shabat;

Yeshua é o MESTRE do Shabat, isto é, Yeshua é ESPECIALISTA no Shabat.

 

OBS: no Texto Grego, foi usada a palavra Kurios (κύριος), que possui significados praticamente IDÊNTICOS aos já apresentados: Senhor, Mestre, Proprietário, aquele que tem a possessão de, Soberano, Regente. Logo, tanto em grego quanto em aramaico podemos chegar ao mesmo entendimento.
 

CONCLUSÃO: Em nenhum momento o texto está dizendo que Yeshua é contra o Shabat. Pelo contrário, pode-se concluir que Yeshua é o Guardião (“Soberano”) do Shabat, e detém autoridade (“domínio”) para definir a halachá a ser aplicada no Shabat (“especialista em Shabat)”.

Compartilhe: